Ahora mismo está emitiendo el canal Boing la sexta temporada de la serie Doctor Who, de la cual este domingo (momento en el que escribo estas líneas) emitirán el capítulo 11 de la misma titulado El complejo de Dios. Cuando en su momento lo ví (al contar la versión original, la doblada al español y la doblada en catalán con esta ya sería la cuarta vez que lo veo) me llamó mucho la atención lo mucho que se parece el hotel alien donde acontece la acción al Hotel Overlook donde transcurre la acción de El Resplandor, el mítico título de Stanley Kubrick basada en la novela de Stephen King y protagonizada por un irrefrenable Jack Nicholson (que casualmente también estoy viendo ahora en el momento de escribir estas líneas, porque la emiten esta tarde en La Sexta) Y no es el único paralelismo (en este enlace teneis otro) aunque si es el más evidente para cualquier cinéfilo con una cierta experiencia.
Tag: curiosidades
Comunicado del director de los Salones del Comic y Manga de Barcelona sobre la aberrante definición del Manga dada por el Diccionario de la RAE
La definición que da el Diccionario de la Real Academia Española sobre el Manga como “género de cómic japonés, de dibujos sencillos, en el que predominan los argumentos eróticos, violentos y fantásticos” es errónea en el concepto y denigrante en la caracterización. El manga es el nombre que recibe el cómic en Japón y cómo en el resto de países tiene una gran diversidad de géneros. A lo largo de su fructífera historia el manga ha dado auténticas obras maestras de diversos géneros teniendo en Osamu Tezuka a su gran referencia autoral tras la Segunda Guerra Mundial.
Reducir el manga a temática erótica, violenta y fantástica es dar una visión manipuladora y distorsionadora que muestra desconocimiento o mala intención en la redacción. Resulta vergonzoso que defina al manga como de “dibujos sencillos”, ya que si algo caracteriza al cómic japonés es la gran diversidad de estilos gráficos de una gran calidad y originalidad. Uno de los aspectos más bochornosos de dicha definición es que además parece resultar de una mala traducción de un texto sobre el manga que se encuentra en el Oxford Dictionaries Online.
El manga es una de las manifestaciones más dinámicas e interesantes de la cultura japonesa contemporánea y tal definición de la RAE es un auténtico insulto para la misma, así como para los profesionales que lo dibujan, editan y venden en librerías, como para los millones de lectores que tiene el manga en todo el mundo. Por todo ello, se debe exigir la retirada inmediata de tal aberrante definición en el diccionario de la RAE y que una comisión de expertos en manga pueda aportar una definición objetiva y clarificante sin coste alguno.
Sherlock Holmes en Phineas y Ferb
Lo he descubierto gracias a Sergio y su blog The Comic Beeches.
http://www.youtube.com/watch?v=SYf-hZeuJGo&noredirect=1